이또한 나의 마음속에 있던 또하나의 자아 이리라...... 이번 번역은 생각보다 어렵다.. 물론 전에도 어려웠던 것은 사실이나 이번 번역이 어려운 결정적인 이유는 인터뷰 상황에 대한 지식이 없는 것이 가장 큰 전제이고 두번째로는 전부 리스닝으로 해서 번역을 하려니 의역을 하기가 어려운 부분이 많은 것도 있으리라... 역시 목표없이 많은걸 하기에는 인생은 너무 짧은 거랄까?
'나의 잡담' 카테고리의 다른 글
이 자리를 빌어서 (0) | 2011.04.17 |
---|---|
2011년 4월14일 Twitter 이야기 (0) | 2011.04.14 |
2011년 4월11일 Twitter 이야기 (0) | 2011.04.11 |
2011년 4월7일 Twitter 이야기 (0) | 2011.04.07 |
2011년 4월5일 Twitter 이야기 (0) | 2011.04.05 |